Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
Добавлено: Вс Июл 26, 2009 8:37 pm Заголовок сообщения: Украинская батарея |
|
|
Мы уже привыкли возмущаться качеством китайских товаров и ошибками на этикетках.
Предлагаю вашему вниманию украинский "шедевр". Я допускаю, что наклейка этикетки может считаться изготовлением батареи (гордая надпись слева "Вироблено в Украïнi"). Но качество... бумага этикетки очень плохого качества, напоминает газетную. Печать выполнена на принтере (или даже на факсе). Три ошибки в тексте! Одна технического характера (ёмкость измеряется в миллиамперчасах, а не в миллиамперах в час), две другие -- русизмы. Или это уже по украински так правильно "вскривати" и "возгорання"? _________________ Куда обращаться по поводу ремонта (перепаковки)? Это ссылка -- кликай и читай.
Уважаемые, читайте FAQ по ремонту батарей. Это тоже ссылка.
Семь раз отмерь, один отрежь. И дураком помрёшь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ivital2007
Зарегистрирован: 27.09.2009 Сообщения: 1
чатлов: 0
|
Добавлено: Вс Сен 27, 2009 10:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
я представляю сколько она проработает |
|
Вернуться к началу |
|
 |
FreeZLO
Зарегистрирован: 23.02.2009 Сообщения: 1 Откуда: Питер чатлов: 0
|
Добавлено: Чт Окт 08, 2009 8:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
пардон, а что в Вашем понимании "русизм"? Это в общепринятом понимании не является ошибками. Или я не понял? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
Добавлено: Чт Окт 08, 2009 9:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Специально погуглил и понял свою ошибку. Сейчас под русизмом уже не подразумевается ошибка (употребление русского слова на украинский манер), как меня в школе учили. Я имел ввиду, что есть украинские слова "вiдкривати" и "займання". Если же последнее кажется не достаточно чётко обозначающим опасность, можно перевести не дословно -- "може загорiтись".
Раньше за русизмы в украинском языке (как и за украинизмы в русском) меня ругали и снижали оценку. Теперь же это может и не ошибка. Скоро на олбанском рекламные щиты будем лицезреть... (Уже лицезрели "Лiто жжот!")
Что же касается измерения ёмкости миллиамперами и миллиамперами в час, а мощности вольтами -- это сплошь и рядом. Грустно... Подавляющее большинство населения не понимает разницы между мощностью и ёмкостью. _________________ Куда обращаться по поводу ремонта (перепаковки)? Это ссылка -- кликай и читай.
Уважаемые, читайте FAQ по ремонту батарей. Это тоже ссылка.
Семь раз отмерь, один отрежь. И дураком помрёшь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
emdor
Зарегистрирован: 04.05.2009 Сообщения: 2
чатлов: 13
|
Добавлено: Вт Ноя 24, 2009 11:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
конечно я не против украинских продуктов,с многих можно можно брать пример и гордость,даже в электроники,но конечно увядя такую батарею в живую,лучше на худой конец купить проверенную )))) в ковычках китаёзу,но не такое де...мо,а лучше перепаковать родную у спецов  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
emdor
Зарегистрирован: 04.05.2009 Сообщения: 2
чатлов: 13
|
Добавлено: Чт Ноя 26, 2009 9:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
тогда не легче им было в их компани продакшн просто написать *сделано или отштамповано в китае для украины * и ампера не в час ,а лучше уже в минуту,так как дохнут они быстрее ))))))))))))))))
но всеже можно и похвалить их за усердие для отечества |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pavelhard
Зарегистрирован: 29.06.2010 Сообщения: 1 Откуда: Одесса, Украина чатлов: 0
|
Добавлено: Вт Июн 29, 2010 5:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"в час" это понимается как знак деления, это если "переводить на буквы". А в обозначении (по логике) используется знак умножения mA*H, который обычно не пишут, так как в алгебре его можно не писать если символы идут в одной строке.
Так вот "на языке" или, если так вам будет угодно, принято заменять знак умножения окончанием родительного падежа - в данном случае говорить "часОВ" |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
Добавлено: Ср Июн 30, 2010 6:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всё это правильно "на языке". А "мовою" будет правильно "мiлiампергодин". "На годину" как раз и обозначает знак деления. К примеру, "швидкiсть 100 кiлометрiв на годину", "витрата пального 5 лiтрiв на годину", "кiлькiсть опадiв 150 мiлiметрiв на рiк". Можно использовать предлог "за", что часто делают для сложных размерностей. Например "прискорення 10 метрiв на секунду за секунду".
Вот так вот. Для того, чтобы "производить" украинские аккумуляторы (читай печатать этикетки) надо по крайней мере знать украинский язык и физику на уровне школьной программы. Иначе смешно получается  _________________ Куда обращаться по поводу ремонта (перепаковки)? Это ссылка -- кликай и читай.
Уважаемые, читайте FAQ по ремонту батарей. Это тоже ссылка.
Семь раз отмерь, один отрежь. И дураком помрёшь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vic2 Site Admin

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 1991 Откуда: Киев чатлов: 5
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|